<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi-june</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi-june/</author_url>
  <blog_title>言語郎−B級「高等遊民」の妄言</blog_title>
  <blog_url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（第44号、通巻64号） 「来し方行く末」の読みが「こしかた」と「きしかた」でどう意味が違うのか。仮に同じだとしたら、どちらの読みが正統、あるいは一般的なのか。こうした疑問については、『広辞苑』以外の国語辞書も実は明確に説明しておらず、扱い方は大同小異だ。私の座右の辞書の一つ『明鏡国語辞典』（大修館書店）にしても、「きしかた」の項に「“き”は動詞“く”の連用形、“し”は過去の助動詞“き”の連体形」と、語の構成要素の説明を添えてはいるが、意味の差異についても用法の違いについても言及していない。 『広辞苑』と同じ規模の中型辞典で昨年秋改訂されたばかりの『大辞林』第３版（三省堂）では、「1）通ってき…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiiragi-june.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071107&quot; title=&quot;『広辞苑』の「来し方行く末」（その２）　 - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-07 00:00:00</published>
  <title>『広辞苑』の「来し方行く末」（その２）　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/entry/20071107</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
