<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi-june</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi-june/</author_url>
  <blog_title>言語郎−B級「高等遊民」の妄言</blog_title>
  <blog_url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（第47号、通巻6７号） 「いつくしみ深き」で始まる讃美歌312番は、教会での結婚式の定番とも言える歌である。メロディーが、唱歌の『星の世界』や『星の界（よ）』と同じなので、クリスチャンでなくとも「ああ、あの曲か」と知っている人は多いはずだ《注１》。が、この讃美歌の歌詞は文語体で書かれている。私を含め、誰もがすんなり理解して歌っているとは言い難い。3日前の日曜日（25日）、宇都宮であった甥の結婚式に出席した際、式の直前に手渡された歌詞を読み直して改めてそう感じた。参考のため、以下に一番の歌詞を紹介すると――。 いつくしみ深き 友なるイェスは、 罪とが憂いを とり去りたもう。 こころの嘆きを 包…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiiragi-june.hatenadiary.org%2Fentry%2F20071128&quot; title=&quot;結婚式定番の讃美歌「いつくしみ深き」の「などかは」とは - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-11-28 00:00:00</published>
  <title>結婚式定番の讃美歌「いつくしみ深き」の「などかは」とは</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/entry/20071128</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
