<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi-june</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi-june/</author_url>
  <blog_title>言語郎−B級「高等遊民」の妄言</blog_title>
  <blog_url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（第73号、通巻93号） ちょうど1週間前、学生時代に非常に親しかった友人と30数年ぶりに再会する機会があった。つもる話に花が咲き、談たまたま最近の子どもたちの国語力低下に及んだ時、興味をそそられる問題を出された。「意外」という語の用法についてだ。自分は、たとえば「意外に面白い」と言っているが、「意外と面白い」と言う人の方が多い。「に」と「と」ではどちらが正しいのか、あるいはどう違うのか、との質問である。 その友人は長年、教壇に立ち、中学校の校長も務めた根っからの教育者。社会科が専門だが、今は北海道のある町の教育長の要職にある。しかも、20巻からなる小学館『日本国語大辞典』の第１版《注》を持っ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiiragi-june.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080528&quot; title=&quot;「意外に」と「意外と」に違いはあるのか――辞書の個性 - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-05-28 00:00:00</published>
  <title>「意外に」と「意外と」に違いはあるのか――辞書の個性</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/entry/20080528</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
