<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi-june</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi-june/</author_url>
  <blog_title>言語郎−B級「高等遊民」の妄言</blog_title>
  <blog_url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>（第165号、通巻185号） ３月３日は「桃の節句」。私の家族にとっては「雛（ひな）祭り」を祝う日であると同時に特別の記念日でもあるのだが、なぜ「桃の節句」というのか、これまで深く考えたことはなかった。単に桃の花が咲く時季《注１》といっしょだから、という程度の認識だった。が、それだけで「桃の節句」と言われるようになったわけではない、ということを最近初めて知った。 桃の節句は、五節句の一つ《注２》。もともとは「上巳（じょうし）の節句」と言われた。「巳」は十二支の「巳（み）年」の「巳」。十干（じっかん）と組み合わせて月、日も表す《注３》。 上巳とは、事典の定義風に言えば、「古代中国では旧暦３月の最…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiiragi-june.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100303&quot; title=&quot;「ひな祭り」と桃太郎　 - 言語郎−B級「高等遊民」の妄言&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-03-03 00:00:00</published>
  <title>「ひな祭り」と桃太郎　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiiragi-june.hatenadiary.org/entry/20100303</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
