<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yonnbaba</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yonnbaba/</author_url>
  <blog_title>あとは野となれ山となれ</blog_title>
  <blog_url>https://hikikomoriobaba.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>暮らし</anon>
  </categories>
  <description>少し前の日本語教室での学習が、「〇〇やすいです/〇〇にくいです」という文型だった。 何年くらい前からだろうか。テレビで「〇〇づらい」という言い方がよく聞かれるようになり、もう今や「〇〇にくい」という言い方を耳にすることはほとんどなくなってしまった。なんだか久しぶりに目にするテキストの「この靴はあるきにくいです」などという文章に、ほっと心が緩んでいた。 それでも、「言いにくいことをズバリと言う」のような意思のかかわる動詞の場合なら、「言いづらい」と「つらい」を使ってもいいけれど、「汚れがつきづらくなります」などとタレントさんが微笑むCMを見るとガッカリしてしまう。汚れに意思はないと思うし、第一こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhikikomoriobaba.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F06%2F24%2F161315&quot; title=&quot;厚いタオルは乾きにくいです - あとは野となれ山となれ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yonnbaba/20230624/20230624114557.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-06-24 16:13:15</published>
  <title>厚いタオルは乾きにくいです</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hikikomoriobaba.hatenadiary.com/entry/2023/06/24/161315</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
