<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Hikokigumo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Hikokigumo/</author_url>
  <blog_title>Hikokigumo’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://hikokigumo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>もし、あなたが、「なんであの人はあんなことを言ったのだろう？」とか 「あれはどういう意味なのかな？」って思っているなら、 聞きましょう。 直接、本人に聞きましょう。 人は、何となく、のニュアンスで「あれってきっとこういう意味だよね」とか 「たぶんこういうことだよね」って自分で納得してしまいます。 それは、自分が改めて聞きにくいことだったり、相手が言いにくいだろうなと思うような時には、 特に、ニュアンス、雰囲気で納得しようとします。 でも、そういうときほど、聞いた方がいいです。 なぜか？ どこかに誤解がある可能性が高いから。 その場にいた人たちも、同じように「きっとこういう意味だよね」って自分で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhikokigumo.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F04%2F24%2F000000&quot; title=&quot;わからないことは聞く - Hikokigumo’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-04-24 00:00:00</published>
  <title>わからないことは聞く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hikokigumo.hatenablog.com/entry/2017/04/24/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
