<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Himatsubushi2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Himatsubushi2/</author_url>
  <blog_title>紙切れ旅行記</blog_title>
  <blog_url>https://himatsubushi2.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>JR四国</anon>
    <anon>JR西日本</anon>
    <anon>普通列車</anon>
    <anon>上級クラス</anon>
  </categories>
  <description>坂出から岡山までの、快速マリンライナー40号のグリーン券です。 英語表記で発券したもので、普通列車用グリーン券は「RESERVED SEAT TICKET(GREEN CAR)」と表記されています。指定席用のグリーン券だとこれで問題ないのですが、自由席用のグリーン券だとどうなるんでしょうね？ 快速マリンライナーのグリーン車にはパノラマ席があり、そこの指定席は別枠で管理されていて列車名も「マリン・パノラマ」になるのですが、それを英語表記にしたらどうなるのかが若干気になったので実際にやってみました。 結果として、英語表記だと「MARINE-PANORAMA 40」という表記となり、そのまんまだとわ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhimatsubushi2.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F11%2F29%2F000502&quot; title=&quot;マリン・パノラマ40号　普通列車用グリーン券 - 紙切れ旅行記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/H/Himatsubushi2/20200425/20200425224434.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-29 00:05:02</published>
  <title>マリン・パノラマ40号　普通列車用グリーン券</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://himatsubushi2.hatenablog.com/entry/2017/11/29/000502</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
