<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>himeichigo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/himeichigo/</author_url>
  <blog_title>INSTINCT MACHINEGUN</blog_title>
  <blog_url>https://himeichigo.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑談</anon>
  </categories>
  <description>今日妹に英語教えてたら 妹が「occasionally」を「オッカシオナリ」って普通に読んでワロタｗ オッカシオナリって！ 「しおなり」って誰だよ！ 「オカヤマカズナリ」ってサッカー選手ならいるけどｗ 妹は「こうやって覚えろって書いてあった」と主張してたけど 本当にそういう本があるとしたら、きっと笑えて単語覚えられない！ 父上が野球のことを「バットアンドボール」って言った時以来の衝撃でした。 でもね、英単語を字面だけで覚えるのは、本当にやめたほうがいいですよ。 読んだり書いたりはできても、聞いたり話したりっていう実用になると本当に使えなくなるので…。 できたらカタカナの読み方じゃなくて、発音記…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhimeichigo.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20080202%2F1201957837&quot; title=&quot;岡塩成 - INSTINCT MACHINEGUN&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-02 22:10:37</published>
  <title>岡塩成</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://himeichigo.hatenadiary.jp/entry/20080202/1201957837</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
