<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>himejicentralgyoseishoshihoujin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/himejicentralgyoseishoshihoujin/</author_url>
  <blog_title>姫路セントラル行政書士法人スタッフブログ</blog_title>
  <blog_url>https://himejicentral.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Jyuminhyo translation for Nepal 時々、ネパールの方から日本語の住民票や在留カードを英語にしてほしい、日本の専門学校の卒業証書を英語にしてほしい、などの依頼があります。 日本からアメリカなどの外国へ行くために、日本に在留していることや、日本の学校を卒業したことを証明する必要があるそうです。 普段は英語の書類を翻訳する業務が多いので、日本語を英語にしていく作業は学びがあって楽しいです。 最後に翻訳文書が真正であることや、原本を確認したことを証明する行政書士による認証もお付けしています。 当事務所では在留資格オンライン申請も利用し、関西だけでなく、四国、関東、沖縄のお…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhimejicentral.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F03%2F01%2F135954&quot; title=&quot;住民票の英訳、在留カードの英訳、その他卒業証書の英訳など - 姫路セントラル行政書士法人スタッフブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/himejicentralgyoseishoshihoujin/20240301/20240301134832.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-01 13:59:54</published>
  <title>住民票の英訳、在留カードの英訳、その他卒業証書の英訳など</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://himejicentral.hateblo.jp/entry/2024/03/01/135954</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
