<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hinataaoi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hinataaoi/</author_url>
  <blog_title>描かずにはいられない日記</blog_title>
  <blog_url>https://hinataaoi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>１～３コマ</anon>
    <anon>関西ネタ</anon>
    <anon>エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>私が文末によく使うことばに「ほんまそれ」と「知らんけど」があります。 関西人なら当たり前の言葉なので何とも思わないと思いますが、 そうじゃなければ馴染みがないかもしれないし、 意味に誤解があるといけないので、 ちょっとだけ解説してみようと思います。 ほんまそれ １．ほんまそれ → 本当にその通りだ ２．ほんま？それ → 本当に？それ合ってる？ 私が主に使うのは１のパターンで 「本当にその通り！」という意味で使うことが多いです。 ただ、日常会話では２も頻出します。 知らんけど これは本当によく使います。 そのままの意味は「知らないけど」になるけど、 単に「知らない」だけではなくて、 使う場面によ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhinataaoi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F09%2F27%2F160100&quot; title=&quot;『「ほんまそれ」と「知らんけど」』の話 - 描かずにはいられない日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hinataaoi/20160927/20160927154707.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-27 16:01:00</published>
  <title>『「ほんまそれ」と「知らんけど」』の話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hinataaoi.hatenadiary.jp/entry/2016/09/27/160100</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
