<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hinomaruko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hinomaruko/</author_url>
  <blog_title>日の丸おばさんの外国語学習日記</blog_title>
  <blog_url>https://hinomaruko.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>数年前、娘が何気に口にした一言が、「A」と「THE」の違いを理解する上でとても役に立ったことがある。 とあるオフィスの入り口にベルが設置してあり、「Ring &quot;a&quot; bell」と書かれてあった。あたしは何とも思わなかったのだが、娘がそれを目にした途端、「どのベルかな〜？あっちのベル（隣のオフィスのベルを指差しながら）かな？」と笑いながら言い出したのだ。 娘曰く、この場合どのベルを鳴らすのかは明らかなので、「Ring &quot;the&quot; bell」が正しいのだそうだ。 もちろん、これで完全に理解出来たわけではないが、「A」と「THE」の使い分けをこういう風にケースバイケースで地道に学んでいきたい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhinomaruko.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090301%2F1235960119&quot; title=&quot; 「A」と「THE」の違い - 日の丸おばさんの外国語学習日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-01 11:15:19</published>
  <title> 「A」と「THE」の違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hinomaruko.hatenadiary.org/entry/20090301/1235960119</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
