<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hinomaruko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hinomaruko/</author_url>
  <blog_title>日の丸おばさんの外国語学習日記</blog_title>
  <blog_url>https://hinomaruko.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>スペイン語</anon>
  </categories>
  <description>Academia Mexicana de la Lengua（メキシコ言語アカデミア）のウェブサイトに「メキシコ語の辞書」があった。 例えば「madre」の項を見ると、 estar hasta la madre. expr. malsonante. Estar harto. ¡puta madre! loc. malsonante que se usa como interjección para expresar enojo o disgusto. なんて熟語まで載っていた。面白い。この辞書は、結構、使えるんではないだろうか。 「Diccionario breve de mexicanism…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhinomaruko.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090526%2F1243372435&quot; title=&quot; メキシコ語辞書 - 日の丸おばさんの外国語学習日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41WZi4%2BET6L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-26 06:13:55</published>
  <title> メキシコ語辞書</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hinomaruko.hatenadiary.org/entry/20090526/1243372435</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
