<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hinomaruko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hinomaruko/</author_url>
  <blog_title>日の丸おばさんの外国語学習日記</blog_title>
  <blog_url>https://hinomaruko.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ロシア語</anon>
  </categories>
  <description>授業では、毎回必ずロシア語の音読をさせられる。最近は授業の時間は増えていないのに、読まされる量が増えてきた。読み方がそれなりにスムーズになったのと、細かい発音はあまり注意されなくなった（先生は矯正するのを諦めたのか？）からかもしれない。 先生にはイントネーションに気をつけて読んで、と口を酸っぱくして言われている。先生の真似をしているつもりなんだが、これがなかなかね。先生の真似をノンネイティブがやり過ぎると、わざとらしいし。しかし、せっかくだから目指せモスクヴィッチのしゃべり方。 発音に関しては、簡単な音、つまり日本語にも同じかあるいは似たような音がある音ほど、先生に直される傾向があるようだ。昨…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhinomaruko.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091020%2F1256073868&quot; title=&quot; 音読の上達？ - 日の丸おばさんの外国語学習日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-20 06:24:28</published>
  <title> 音読の上達？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hinomaruko.hatenadiary.org/entry/20091020/1256073868</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
