<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi1111</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi1111/</author_url>
  <blog_title>幸せのレシピ集</blog_title>
  <blog_url>https://hinto.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
    <anon>言の葉</anon>
    <anon>オトナの知識</anon>
  </categories>
  <description>秋の足音が聞こえ始めた頃、百人一首かるたが展示してある場所へ足を運んだ。 手のひらに乗るほどの小さなかるたの中に丁寧に描かれた絵や文字は、 趣があり、雅な雰囲気を醸し出しています。 あまりにも崩されている文字をすらすらと読めるようになるには、 もう少し時間と経験を要するけれど、 ただ、そこにある雰囲気を味わうのも楽しいものです。 私たちが何気に使っている「かるた」という言葉。 これは、「カード」を表すポルトガル語で、 ポルトガルの宣教師たちを日本まで連れてきた船乗りたちが日本に持ち込んだと言われております。 ですから、「百人一首かるた」とは、「百人一首カード」という意味なのです。 船乗りたちの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhinto.hateblo.jp%2Fentry%2F2016%2F12%2F02%2F080000&quot; title=&quot;百人一首かるたはインテリア雑誌！？「几帳面」の語源は雅な世界の調度品！？ - 幸せのレシピ集&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hiiragi1111/20161124/20161124150213.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-02 08:00:00</published>
  <title>百人一首かるたはインテリア雑誌！？「几帳面」の語源は雅な世界の調度品！？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hinto.hateblo.jp/entry/2016/12/02/080000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
