<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiiragi1111</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiiragi1111/</author_url>
  <blog_title>幸せのレシピ集</blog_title>
  <blog_url>https://hinto.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
    <anon>言の葉</anon>
  </categories>
  <description>シュッ、シュポッと、やる気のない音とともに飛び出したのは、スカスカの泡状のハンドソープ。 手のひらの上に乗っている明らかに足りないそれを軽く洗い流し、 詰め替え用パッケージに記されていた「バイ菌」という文字を眺めながら、 液状のハンドソープをボトルに流し入れた。 ふと思う。子どものから「バイ菌」という言葉を使っているけれど、 ウイルスや細菌と何が違うのだろうかと。 今回は、そのようなお話を少し、と思っております。 お時間がありましたら、お付き合いくださいませ。 正直、バイ菌という言葉を辞書で調べたことは無い。 だけれども、体に良くないもの、汚いものを指す言葉として認識し使っている、 詳しくは知…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhinto.hateblo.jp%2Fentry%2F2018%2F04%2F26%2F080000&quot; title=&quot;ある意味フシギな言葉、バイ菌を紐解く。 - 幸せのレシピ集&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hiiragi1111/20180423/20180423152828.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-04-26 08:00:00</published>
  <title>ある意味フシギな言葉、バイ菌を紐解く。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hinto.hateblo.jp/entry/2018/04/26/080000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
