<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hirarinbox</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hirarinbox/</author_url>
  <blog_title>hirarinbox’s diary（ひらりん気まま日記）</blog_title>
  <blog_url>https://hirarinbox.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常＆生活</anon>
  </categories>
  <description>午後は陰って最高気温は35度に届かなかったが、それでも外を歩くと自身が焼き芋か焼き豚になりそうなオーブン状態。 暑いけど、手話サークルの部屋気温が寒くて真ん中のエアコンスイッチを見たら、Ｌになっている。 最近、人に会うごとに「太った？」と言われっぱなしのわたくし、Ｌサイズは大。 エアコンはMに合わせたが、イヤ、待てよ。その上にＨがある。 Ｌはlowなのね、スイッチオフにしました（笑） 午後の手話勉強は短文の表現。 例文「手話で会話は少しできます」 これをこのまま日本語対応手話で表すとそれだけのことだが、ろう者の手話ではさまざまな表し方がある。 「少ししかできないんです…シュン」 「少しはできる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhirarinbox.hatenablog.com%2Fentry%2Ff28b54a1d41907f9299f29830306b565&quot; title=&quot;日本語は簡略過ぎ？ - hirarinbox’s diary（ひらりん気まま日記）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hirarinbox/20250513/20250513122235.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-07-27 16:41:05</published>
  <title>日本語は簡略過ぎ？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hirarinbox.hatenablog.com/entry/f28b54a1d41907f9299f29830306b565</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
