<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hirataraSideB</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hirataraSideB/</author_url>
  <blog_title>/var/log/hiratara.log</blog_title>
  <blog_url>https://hiratara.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>weblog</anon>
  </categories>
  <description>今日の仕事 バッチ失敗 今日のこと 衝動買い FFCC EoT (Wii) FFCC EoT (DS) DDR X (PS2) OpenSocial入門 入門Mercurial zsh最強シェル入門 今日の修行 これは簡単な割に非常にいいプラクティスな気がする 慣れるまでは日本語に訳して理解して、と言うのをせざるを得ないのですが、この時に、日常的な日本語に訳す、と言うよりは、こういった倒置スタイルの日本語に訳すと良いのかもしれませんね。英語の語順は日本語の倒置文と思っている a Mercurial “super client” hgsubversion*1の導入手順。今後の大本命？ *1:hg…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiratara.hateblo.jp%2Fentry%2F20090129%2Fp1&quot; title=&quot;Thu, 29 Jan 2009 - /var/log/hiratara.log&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-29 00:00:00</published>
  <title>Thu, 29 Jan 2009</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiratara.hateblo.jp/entry/20090129/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
