<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hirocueki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hirocueki/</author_url>
  <blog_title>hirocueki's blog</blog_title>
  <blog_url>https://hirocueki.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>書評/画評/品評</anon>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>ネタバレしてないつもりの感想も、「アレ」を書いちゃだめだろと思いました。ネタバレなしの感想のお手本を見せてやる。＞誰に？ シャッター・アイランド (ハヤカワ・ミステリ文庫)posted with ヨメレバデニス ルヘイン 早川書房 2006-09 Amazon楽天ブックス シャッターアイランドを観てきました。 洋画は、字幕に限るんですが、今回ばかりは、 ディカプリオ新作で「超日本語吹替版」を採用！今後は洋画鑑賞の新スタンダードになる予感 - シネマトゥデイ こっちで。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhirocueki.hatenablog.com%2Fentry%2F1143225&quot; title=&quot;シャッターアイランド感想（ネタバレなし） - hirocueki&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/514VSN567VL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-19 22:11:41</published>
  <title>シャッターアイランド感想（ネタバレなし）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hirocueki.hatenablog.com/entry/1143225</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
