<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Hiroringo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Hiroringo/</author_url>
  <blog_title>薫のメモ帳</blog_title>
  <blog_url>https://hiroringo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
  </categories>
  <description>１ 「私釈三国志」というサイト 「私釈三国志」というサイトがある。 www5f.biglobe.ne.jp このサイトは、中国の三国時代（魏・蜀・呉）について歴史書の「三国志」や「三国志演義」等を参照をしながら書いたものである。 はじまりは黄巾の乱から、終わりは三国を統一させた晋（西晋）が滅亡する（永嘉の乱）まで。 分量はかなり多い。 全部を一気に読み切るのは大変である 少しずつ読むのがいいだろう。 また、「私釈」という文言が付いているように作者の解釈も含まれている。 しかし、資料等についても触れており、「私釈だから（以下略）」ということはない。 むしろ、作者の解釈があることがこの「私釈三国志…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiroringo.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F06%2F235942&quot; title=&quot;私を引き付けた翻訳 - 薫のメモ帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.blog.st-hatena.com/images/theme/og-image-1500.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-06 23:59:42</published>
  <title>私を引き付けた翻訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiroringo.hatenablog.com/entry/2021/03/06/235942</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
