<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Hiroringo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Hiroringo/</author_url>
  <blog_title>薫のメモ帳</blog_title>
  <blog_url>https://hiroringo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>痩我慢の説</anon>
    <anon>福沢諭吉</anon>
    <anon>意訳メモ</anon>
  </categories>
  <description>今回はこのシリーズの続き。 hiroringo.hatenablog.com 今回も「私釈三国志」風に「痩我慢の説」を意訳していく。 ９ 第七段落を意訳する 今回は第七段落から意訳する。 具体的には、「左れば瘠我慢の一主義は固より人の私情に出いずることにして、」から、「さらに眼界を広くして文明世界に独立の体面を張らんとするもこの主義に由らざるべからず。」までの部分である。 （以下、第七段落の私釈三国志風意訳、これが意訳であることに注意） このように見た場合、「『痩我慢』はエゴに過ぎず、冷静に行われた合理性計算から見たら子供の戯れに過ぎない」と言われるかもしれない。 でも、歴史や世界を見れば、国…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiroringo.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F01%2F11%2F025246&quot; title=&quot;「痩我慢の説」を意訳する　その４ - 薫のメモ帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.blog.st-hatena.com/images/theme/og-image-1500.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-01-11 02:52:46</published>
  <title>「痩我慢の説」を意訳する　その４</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiroringo.hatenablog.com/entry/2022/01/11/025246</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
