<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Hiroringo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Hiroringo/</author_url>
  <blog_title>薫のメモ帳</blog_title>
  <blog_url>https://hiroringo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>宗教</anon>
    <anon>歎異抄</anon>
    <anon>歴史</anon>
    <anon>意訳メモ</anon>
  </categories>
  <description>今回はこのシリーズの続き。 hiroringo.hatenablog.com 以前、『痩せ我慢の説』を意訳したように、今回は『歎異抄』を意訳してみる。 １２ 第十条を意訳する まず、第十条を（私釈三国志風に）意訳してみる。 （以下、『歎異抄』の第十条の意訳、意訳であって直訳ではないことに注意、なお、強調は私の手による） 以前、親鸞聖人からこんなことを教わった。 「『念仏の教え』には『教義がない』という教義があるだけだ。なぜなら、他力本願の『念仏の教え』は不思議なものであり、人間には定義不可能であり、さらに言えば、説明不可能だからだ」と。 ところで、親鸞聖人が生きておられたころ、「念仏の教え」を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiroringo.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F09%2F17%2F074052&quot; title=&quot;『歎異抄』を意訳する　５ - 薫のメモ帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.blog.st-hatena.com/images/theme/og-image-1500.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-09-17 07:40:52</published>
  <title>『歎異抄』を意訳する　５</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiroringo.hatenablog.com/entry/2024/09/17/074052</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
