<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hisbeloved</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hisbeloved/</author_url>
  <blog_title>ちゃらんぽらんな、よく言えば融通無碍な日報 by工場長</blog_title>
  <blog_url>https://hisbeloved.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>IKKOの「どんだけぇ〜」はなんだか英語くさいとかねがね思っていたのですが、ランダムハウス英和大辞典（第２版）で試しにHow much?を引いてみたら、このフレーズにはWhat? つまり、「何だって？」という意味もあるんですね。「ひょうきんな意味で、相手の言った言葉、特別な語を繰り返してほしいときに用いる」とあります。「何ですって？ もう一回言ってごらんよ！」とふざけた調子でドヤす、みたいな感じなんでしょうかね。とするならIKKOの「どんだけぇ〜」にかなり近いような。それにしても、「ひょうきん」って言葉、使わなくなりましたな。『オレたちひょうきん族』だって、いまにして思えばすごいネーミング………</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhisbeloved.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070816%2F1187278341&quot; title=&quot;「どんだけぇ〜」は英語に由来？ - ちゃらんぽらんな、よく言えば融通無碍な日報 by工場長&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-16 00:32:21</published>
  <title>「どんだけぇ〜」は英語に由来？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hisbeloved.hatenadiary.org/entry/20070816/1187278341</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
