<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tanaka-B-toshihiko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tanaka-B-toshihiko/</author_url>
  <blog_title>海と劇場、ときどき本棚</blog_title>
  <blog_url>https://hitonimakasete.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>語学学習</anon>
    <anon>セブ島</anon>
  </categories>
  <description>先日、舞台の仕事でリハーサルを見に行って、ミュージカル映画「マイフェアレディ」のナンバー「スペインの雨」を久しぶりに聴きました。 1964年のこの映画はまだ階級社会の雰囲気が強い当時のイギリスが舞台にした、言語学者のヒギンズ教授がひょんなことから下町の花売り娘イライザを上品なレディーに育てあげようとするお話。当時は階級によって話す言葉やアクセントが違っていて、イライザはどうしても〔ei〕が発音できない。 それを治すために猛特訓で疲れ果てながらもやっと〔ei〕がうまく口にできたときに、喜んで歌うのが「スベインの雨」という歌。 なんで「スペインの雨」ってタイトルなのかというと、〔ei〕の発音矯正の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhitonimakasete.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F04%2F14%2F131401&quot; title=&quot;スペインでは雨は、 - 海と劇場、ときどき本棚&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tanaka-B-toshihiko/20190110/20190110204113.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-14 13:14:01</published>
  <title>スペインでは雨は、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hitonimakasete.hatenablog.com/entry/2019/04/14/131401</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
