<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hitonoumi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hitonoumi/</author_url>
  <blog_title>Fate雑記(士凛特化)＆血だまりスケッチ こと 魔法少女まどか☆マギカ観測所</blog_title>
  <blog_url>https://hitonoumi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>１８８０年１月１３日 火曜 今日は日本人の老婦人ばかりのひどく奇妙なパーティがあった。 最年少は六十五歳、最年長は八十一歳で耳が聞こえないといった人たち。 でも、とても楽しく、これほど満足な会はなかったと思うほどだった。 十一時にみえて、五時までおられた。 招待したお客は杉田夫人、岡田夫人、内田夫人のおば様と滝村氏の母堂。 この方はこれまで見た日本人の老婦人の中で一番美しい。 髪は雪のように白く黒目がち、肌はつややかで、老齢にもかかわらず背が並はずれて高く、腰も曲がっていない。 私たちはみな床に坐って相槌を打ったり、噂話に耳を傾けたりした。 めいめいが自分の年齢を云い、互いに髪、歯、目などを較…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhitonoumi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F18800113&quot; title=&quot;クララの明治日記　超訳版第１０８−３回 - Fate雑記(士凛特化)＆血だまりスケッチ こと 魔法少女まどか☆マギカ観測所&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>1880-01-13 00:00:00</published>
  <title>クララの明治日記　超訳版第１０８−３回</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hitonoumi.hatenadiary.jp/entry/18800113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
