<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiwahiwa3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiwahiwa3/</author_url>
  <blog_title>「ママ先生✖️ライフコーチ✖️ファシリテーター」の徒然日記</blog_title>
  <blog_url>https://hiwahiwa3.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先日のQ＆Aの記事に対し、 さらにご返答・ご質問をいただきました。ありがとうございます！ そして、その質問も、とても考えちゃう内容だったので、 再びこちらで書いてみることにしました。 Q ーーー「こちらが設定した道を歩かせる」ということをやめることです。 伝わりますか？？－－－－ これだけが、分かりません。別のゴールになってもよしとするということでしょうか。 例えば国語などで、読み取ってほしい気持ちがなかなか出てこなかった場合などは どうするのでしょう。次の時間に、「こちらが設定した道」を子どもの実態に あわせて変えればよいのでしょうか。 A 確かに、わかりづらい表現だったと思います。すみませ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiwahiwa3.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F01%2F16%2F054355&quot; title=&quot;Q＆A（その２）　〜シナリオを用意しないということ〜 - 「ママ先生✖️ライフコーチ✖️ファシリテーター」の徒然日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hiwahiwa3/20180116/20180116053357.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-01-16 05:43:55</published>
  <title>Q＆A（その２）　〜シナリオを用意しないということ〜</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiwahiwa3.hatenablog.com/entry/2018/01/16/054355</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
