<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hiyakkoikiton</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hiyakkoikiton/</author_url>
  <blog_title>大漁、異漁。耀</blog_title>
  <blog_url>https://hiyakkoikiton.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>小説</anon>
    <anon>絵本</anon>
    <anon>バディ(男×男)</anon>
    <anon>バディ(男女問わず)</anon>
  </categories>
  <description>矢川澄子訳、金子國義絵。ルイス・キャロル『不思議の国のアリス』。 さいしょに夢中になったのは河出文庫（高橋康也・高橋迪訳）で。ジョン・テニエルによる挿画、人間が皆グロテスクに描かれていたのも好かった。 そこからさまざまな版や研究本へと手が伸びた。それらは二次創作といっていいのだろう。魅力の大半は人語をあやつる動物と、その内容の奇天烈さにあったとおもう。 アリスに際立った特徴はなくて、矢川澄子による「兎穴と少女」（あとがきのようなものだ）から引けば〈良識のかたまりみたいな少女〉である。それが異界で飲み食いすることによって〈いままで観客もしくは通行人として、受身に味わってきたにすぎないこのワンダー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhiyakkoikiton.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2021%2F04%2F24%2F000000&quot; title=&quot;言葉遊びする生きものたちの可愛さ - 大漁、異漁。耀&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51-R9PTQyNL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-04-24 00:00:00</published>
  <title>言葉遊びする生きものたちの可愛さ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hiyakkoikiton.hatenadiary.jp/entry/2021/04/24/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
