<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ronbun_yomu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ronbun_yomu/</author_url>
  <blog_title>ronbun yomu</blog_title>
  <blog_url>https://hjl.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音韻史</anon>
    <anon>漢字音</anon>
  </categories>
  <description>石山裕慈（2018.10）「「漢字音の一元化」の歴史」『国語と国文学』95-10 要点 日本漢字音の呉音・漢音などからなる複層性の区別が、明治以降に薄れていくことについて 明治以降に屋名池（2005）*1があるが、それ以前にも「一元化」の文脈に位置付けられるものがある 博士家『論語』の漢字音 鎌倉・南北朝の博士家の論語の講読では経典釈文の注が利用されていた例があるが、あまり注として明記されていないので、 仮名論語（かながきろんご）を見てみる 博士家の訓法と近い、釈文注が想定されるもの。そし（疏食、一音嗣）、かうよふ（皐陶、音遥）、せうこう（菜公、舒渉反）など 当然だが、主に漢音形。和【カ】、客…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhjl.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F09%2F19%2F100000&quot; title=&quot;石山裕慈（2018.10）「漢字音の一元化」の歴史 - ronbun yomu&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://4.bp.blogspot.com/-u9gm-Heq63E/Vz_xYDAObEI/AAAAAAAA6yU/bOLAvRCPsnc-MIuM8vOK-iVzjIAYKh9AACLcB/s150/money_gen_coin2.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-19 10:00:00</published>
  <title>石山裕慈（2018.10）「漢字音の一元化」の歴史</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hjl.hatenablog.com/entry/2018/09/19/100000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
