<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>nofrills</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/nofrills/</author_url>
  <blog_title>Hoarding Examples (英語例文等集積所) </blog_title>
  <blog_url>https://hoarding-examples.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>助動詞</anon>
    <anon>may</anon>
    <anon>やや長い文</anon>
    <anon>自動詞</anon>
    <anon>if only ～</anon>
    <anon>if節（名詞節）</anon>
    <anon>ifの省略</anon>
    <anon>倒置</anon>
    <anon>should</anon>
    <anon>直説法のif節（条件を表す副詞節）</anon>
    <anon>抽象名詞・不可算名詞</anon>
    <anon>現実味のcould</anon>
    <anon>could</anon>
    <anon>【ヨーロッパ】</anon>
    <anon>【紛争・戦争・武力】</anon>
  </categories>
  <description>ぼーっと新着ニュース記事を眺めていたらまたウェブ検索では探せない文法事項の実例を見かけたので、メモっておこう。 記事はこちら: www.bbc.com 内容を要約すれば、ドイツでは、17歳から45歳（いわゆる「戦闘年齢」）の男子に対し、3か月以上海外（国外）に滞在する場合は、軍の許可が必要になる見込み、ということだ（見出しにある「長期間の滞在」は「3か月以上」で、これは旅行業界の概念でも「え」って感じなのではないか。6か月以上ならわかるけど……）。センセーショナルに煽り立てることが活動の一部の収益目当てのインフルエンサーなどなら「ドイツ、徴兵制復活か？！」みたいな見出しを立てそうな話である。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhoarding-examples.hatenablog.jp%2Fentry%2Fshould_war_break_out&quot; title=&quot;助動詞のmay, いろいろなif節、ifの省略と倒置、「現実味のcould」かもしれないもの、など（ドイツの兵役をめぐる法改定） - Hoarding Examples (英語例文等集積所) &quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/17377/1547465699788463</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-04-05 17:00:03</published>
  <title>助動詞のmay, いろいろなif節、ifの省略と倒置、「現実味のcould」かもしれないもの、など（ドイツの兵役をめぐる法改定）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hoarding-examples.hatenablog.jp/entry/should_war_break_out</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
