<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>HOHrabit</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/HOHrabit/</author_url>
  <blog_title>難聴者の生活(Hatena）</blog_title>
  <blog_url>https://hohrabit.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>動画サイトのYoutubeが自動字幕機能日本語版が付くようになった。３つのことを考えた。一つは音声の字幕化機能は今は十分でなくても膨大な動画を処理する中で精度が上がるのではないか。二つ目はなぜGoogleだったか、三つ目は難聴者の聞こえのシュミレートににていなくもない。一つ目の日本語化は誤変換が多いが音声認識字幕化エンジンに何らかの学習機能がついているなら、精度は徐々に上がっていくのではないか。 音声認識エンジンはコーパスと言われるオンと言葉の結び付けのデータの正確さと量が鍵らしいがＮＨＫが自社の放送コンテンツを地上波、衛星波もデータ収集しても1日高々48時間分。 Googleは世界で1分間に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhohrabit.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110717%2F1310861648&quot; title=&quot;Youtubeの自動字幕機能日本語版を見て。 - 難聴者の生活(Hatena）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/H/HOHrabit/20110717/20110717091408.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-07-17 09:14:08</published>
  <title>Youtubeの自動字幕機能日本語版を見て。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hohrabit.hatenadiary.org/entry/20110717/1310861648</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
