<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hojo_lec</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hojo_lec/</author_url>
  <blog_title>来 る べ き 書 物</blog_title>
  <blog_url>https://hojo-lec.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日本史特講：日本仏教史（16春）</anon>
  </categories>
  <description>いま、外国語の習得に四苦八苦している我々のことを考えれば、重要なことですね。それゆえに古代においては、僧侶の出自で圧倒的に多いのは渡来系氏族です。氏族内の種々の家系、氏族間のネットワークに、漢語の習得や仏教の研鑽に関するファクターがあり、仕組みが整っているということでしょうね。そうした環境のなかで、まずは在家のまま、恐らくは同氏族もしくは姻戚関係にある氏族出身の師僧に付き、仏教の初歩と経典の読み方などを学んでゆく。しかしこのレベルでは大したことはできないようで、例えば正倉院に残存している「優婆塞貢進文」（得度させるべき修行者を推薦した上申書）には、読誦・暗唱できる経典のほとんどが短い陀羅尼（呪…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhojo-lec.hatenablog.com%2Fentry%2F20160715%2F1469426683&quot; title=&quot;僧侶が外国の典籍を理解し、自分の言論を展開させ、書き記してゆく能力は、どの段階で習得されるのでしょうか。 - 来 る べ き 書 物&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-15 15:04:43</published>
  <title>僧侶が外国の典籍を理解し、自分の言論を展開させ、書き記してゆく能力は、どの段階で習得されるのでしょうか。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hojo-lec.hatenablog.com/entry/20160715/1469426683</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
