<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hojo_lec</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hojo_lec/</author_url>
  <blog_title>来 る べ き 書 物</blog_title>
  <blog_url>https://hojo-lec.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>東京大学：宗教学宗教史学特殊講義（17秋）</anon>
  </categories>
  <description>『遠野物語』のオシラサマは、原型としては、中国六朝の『捜神記』という志怪小説に出てきます。養蚕と桑、馬の飼育とは中国の文脈のなかで密接に関連しており（恐らく、厩の二階などで蚕を育てることが原因のひとつです）、遠野地方でそれが盛んになるなか、江戸期に輸入された漢籍を通じて物語が定着したのでしょう。同話は養蚕の起源を語るものであるとともに、生活における馬との連帯感（まさに家族の一員であること）をも表明したものです。中国の話は、馬の皮に少女が包まれることで蚕が生まれてくるモチーフがあり、蚕が少女と馬の子孫であることが端的に示されます。柳田国男に遠野物語を語った佐々木喜善の『聴耳草紙』にも、やはり「馬…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhojo-lec.hatenablog.com%2Fentry%2F20171020%2F1509059152&quot; title=&quot;異類婚姻譚というと遠野のオシラサマの話を思い出すのですが、これはトランス・スピーシーズ・イマジネーションの視角からすると、少し違和感があるようにも思います。どう解釈すればよいのでしょうか。 - 来 る べ き 書 物&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-20 08:05:52</published>
  <title>異類婚姻譚というと遠野のオシラサマの話を思い出すのですが、これはトランス・スピーシーズ・イマジネーションの視角からすると、少し違和感があるようにも思います。どう解釈すればよいのでしょうか。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hojo-lec.hatenablog.com/entry/20171020/1509059152</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
