<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hokke-ookami</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hokke-ookami/</author_url>
  <blog_title>法華狼の日記</blog_title>
  <blog_url>https://hokke-ookami.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ネット</anon>
    <anon>身辺雑記</anon>
  </categories>
  <description>実際の使用例は「万世一系」のバカバカしい誤記ばかりでしかないことはたしかだ。 万世一系(バンセイイッケイ)とは - コトバンク 永久に同一の系統の続くこと。特に皇室についていう。 しかし、たとえば封建主義社会でアナーキズムな活動をする登場人物が、自身や周囲を鼓舞する台詞として適切な場面で用いれば、かなりハマる言葉じゃなかろうか。 家父長制への批判と、人間の個々の平等を同時にうったえつつ、風刺としてシャレた四字熟語……昭和初期をモチーフにしたフィクションで出てくれば、良い意味で強い印象を出せるのでは。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhokke-ookami.hatenablog.com%2Fentry%2F20180818%2F1534564072&quot; title=&quot;「万系一世」という四字熟語、意外とかっこよくない？ - 法華狼の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-18 12:47:52</published>
  <title>「万系一世」という四字熟語、意外とかっこよくない？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hokke-ookami.hatenablog.com/entry/20180818/1534564072</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
