<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>homecooking</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/homecooking/</author_url>
  <blog_title>論語とコンピュータ(読み書きそろばん)</blog_title>
  <blog_url>https://homecooking.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>小学生のころ、トムソーヤの冒険という話を読んだ。 インディアンジョーという「敵」が墓暴きをしている途中で殺人を犯し、裁判中に判事を襲い法廷から脱出したり、確か最後は洞窟に閉じ込められて餓死させられる話だった。 徹頭徹尾恐ろしいキャラクターとして描写されていた。 もう、登場シーンからして、イボだかを取るための魔術みたいなことをトムがしていたら、墓あばきに来るという意味不明な行動に出ている。 言葉の意味はわからないものの、「はかあばき」というのが何かおぞましい行為であろうと想像しておびえていた。 あばく「発 發 撥」 他動詞は四段。自動詞は下二段。古くは「あはく」という清音であったらしい。 自動詞…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhomecooking.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F10%2F11%2F050700&quot; title=&quot;「新訂　字訓　［普及版］　白川静　平凡社」　P３５ - 論語とコンピュータ(読み書きそろばん)&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-10-11 05:07:00</published>
  <title>「新訂　字訓　［普及版］　白川静　平凡社」　P３５</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://homecooking.hatenablog.jp/entry/2021/10/11/050700</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
