<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honduras</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honduras/</author_url>
  <blog_title>セニョール・ナガモリのベリーズ便り</blog_title>
  <blog_url>https://honduras.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>Eat beans and rice and rice and beans. という表現を見ました。豆と米、そして、米と豆を食べるということから、 ジョークに使えるかなと思いました。いつも同じ食事をしている、あるいは、肉とか魚を買う余裕がないなどと勝手な 解釈をして、更に、時々デラックスに、バナナやパパイア(1番安い果物)を食べていると膨らませました。念のため、トーマスさんに意味を確認したところ、何を言っているのという唖然とした顔をされてしまいました。 異なる料理のことだよと言われて、今度は、こっちが唖然とする番でした。スイング橋を渡って左に曲がり少し行くと、ベリーズ料理のレストランがあります…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonduras.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110509&quot; title=&quot;百聞は一見に如かず、でした。 - セニョール・ナガモリのベリーズ便り&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/honduras/20110510/20110510111227.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-05-09 00:00:00</published>
  <title>百聞は一見に如かず、でした。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honduras.hatenadiary.org/entry/20110509</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
