<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ymagatayvrnezugaseki</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ymagatayvrnezugaseki/</author_url>
  <blog_title>honwakaalsoikiyoyoの日記</blog_title>
  <blog_url>https://honwakaalsoikiyoyo.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>AI三題噺</anon>
  </categories>
  <description>♯画像生成AI ♯チャットGPT ♯創作 ♯AI三題噺 ♯創作 ワード「海外」「真っ暗」「歌詞」 「海外で歌詞の真っ暗」 ある日、日本の歌手が初めて海外でのコンサートを行うことになりました。彼はワールドツアーの一環として、世界中のファンに自分の歌声を届けることを心待ちにしていました。 コンサート当日、会場は熱気に包まれました。しかし、彼の心配は歌詞の問題でした。彼の歌は日本語で歌われるもので、海外のファンには理解しにくいかもしれないという不安がありました。 しかし、彼は工夫を凝らしました。彼は歌詞の真っ暗な部分では、会場の大きなスクリーンに英語の字幕を表示させることにしました。これによって、海…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonwakaalsoikiyoyo.hatenablog.jp%2Fentry%2F2024%2F06%2F24%2F000000&quot; title=&quot;「海外で歌詞の真っ暗」　チャットGPT - honwakaalsoikiyoyoの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-06-24 00:00:00</published>
  <title>「海外で歌詞の真っ暗」　チャットGPT</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honwakaalsoikiyoyo.hatenablog.jp/entry/2024/06/24/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
