<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>translationteam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/translationteam/</author_url>
  <blog_title>医学の英訳・和訳｜医師が薦める翻訳会社</blog_title>
  <blog_url>https://honyaku.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>スマートホンのカメラで撮影した漢字(Chinese character)を英語に即時翻訳するモバイルアプリ『Waygo』が、更新に伴い新たな機能を追加しました。これにより、英訳を行う前に、ぴん音( pinyin)を反映した漢字の読み方を知ることができます。 この追加機能は、海外旅行者がウエイターにオーダーする際に役に立つので、Waygoがあれば、中国語圏での旅行をより一層楽しめるかもしれません。 Waygoのバージョン3.0は徹底的な改良を受けたので、今ではユーザー・インターフェースがさらに向上しています。この多言語翻訳機能(multi-line translation feature )は、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyaku.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2014%2F06%2F25%2F221302&quot; title=&quot;Waygo(視覚翻訳アプリ)で漢字の発音方法を知る - 医学の英訳・和訳｜医師が薦める翻訳会社&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-25 22:13:02</published>
  <title>Waygo(視覚翻訳アプリ)で漢字の発音方法を知る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyaku.hatenadiary.jp/entry/2014/06/25/221302</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
