<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakumystery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakumystery/</author_url>
  <blog_title>翻訳ミステリー大賞シンジケート</blog_title>
  <blog_url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【編集者リレー・コラム】各社編集部発のひとりごと【隔週連載】</anon>
    <anon>【隔週連載】扶桑社Tのひとりごと</anon>
  </categories>
  <description>第６回 前回、海外と日本の出版システムの大きなちがいについてお話ししました。それは、アドバンス（印税前払金）を払うことと、実売で印税を計算することでした。そして、このような異なるシステムの狭間に立つ翻訳出版には、いろいろな困難がともなうのです。 翻訳出版では、ある原書の権利を取得しようとして、複数の出版社が競合することがあります。おもしろそうな本だと思えば、争奪戦になるのです。 そうなった場合には、もっともよい条件を出した出版社が落札することになるのですが（まれにそうではないこともありますけど）、決め手になるのは、おもにこのアドバンスの金額です。 アドバンスというのは、印税に付随して決まるもの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakumystery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110128%2F1296176849&quot; title=&quot;扶桑社発のひとりごと 20110128（執筆者・扶桑社Ｔ） - 翻訳ミステリー大賞シンジケート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41iVTA-CuzL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-01-28 10:07:29</published>
  <title>扶桑社発のひとりごと 20110128（執筆者・扶桑社Ｔ）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/entry/20110128/1296176849</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
