<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakumystery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakumystery/</author_url>
  <blog_title>翻訳ミステリー大賞シンジケート</blog_title>
  <blog_url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【毎週更新】月替わり翻訳者エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>第３回 存在自体が黒 1975年生まれというから、まだ30代の若い書き手だ。サンティアーゴ・ロンカリオーロと、とりあえずは表記しておこう。Santiago Roncaglioloという綴りなので「ロンカグリオーロ」と「グ」を書く人もいる。オンビキ（「ー」）があったりなかったりするのは、今はどうでもいいこと。綴り字から見るにイタリア系だが、スペイン語とイタリア語の発音体系は違うから、-gl-の二重子音をイタリア語のように発音するとは限らない、gの音も書いてしまえ、ということなのかもしれない。しかし、子音単独で発されるgなど、あってなきがごときもの。イタリア語の発音であったとしても-gli-を「リ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakumystery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130415%2F1365983992&quot; title=&quot;黒、ただ一面の黒（執筆者・柳原孝敦） - 翻訳ミステリー大賞シンジケート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41pDwdu0T1L.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-04-15 08:59:52</published>
  <title>黒、ただ一面の黒（執筆者・柳原孝敦）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/entry/20130415/1365983992</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
