<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakumystery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakumystery/</author_url>
  <blog_title>翻訳ミステリー大賞シンジケート</blog_title>
  <blog_url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【毎週更新】月替わり翻訳者エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>第４回 黒く塗れ 昨年だったか、フランス出張から帰ってきた同僚の西谷修さんが、当地で話題だったとして、「なんとかというキューバ人が書いた、トロツキー暗殺についてのこんな分厚い小説、知ってる？」と話題を振ってこられた。 もちろん、知っておりますとも。レオナルド・パドゥーラLeonardo Paduraの『犬が好きだった男』El hombre que amaba a los perros (Barcelona, Tusquets, 2009) のことでしょう。ええ、評判になるに値する、大作でございますよ。前年には彼自身が来日して、この作品を中心にしたワークショップを開催する予定だったのですから。直…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakumystery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130422%2F1366586704&quot; title=&quot;黒、ただ一面の黒（執筆者・柳原孝敦） - 翻訳ミステリー大賞シンジケート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51lz%2BbhQtgL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-04-22 08:25:04</published>
  <title>黒、ただ一面の黒（執筆者・柳原孝敦）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/entry/20130422/1366586704</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
