<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakumystery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakumystery/</author_url>
  <blog_title>翻訳ミステリー大賞シンジケート</blog_title>
  <blog_url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【毎週更新】月替わり翻訳者エッセイ</anon>
  </categories>
  <description>初めまして、最近スウェーデンミステリを翻訳させていただいております久山葉子と申します。 まず最初に申しあげておきたいのですが、本の仕事をやってみようかなと思ったのが３年前、その後初めての訳本が出たのが２年前ということで、まだ右も左もわからないひよっこです。今回こちらのエッセイの執筆にお声をかけていただき、私なんかでと恐縮すると同時に、大変嬉しく思っています。 というのも、海外に住んでいることも一因かもしれませんが、同業者の知り合いというものがおらず、これまでずっとひとりぼっちで自分勝手に仕事をしてきました。翻訳学校にも通ったことがなく、業界の常識というものをまったく知りません。日本では翻訳家の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakumystery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20130805%2F1375657322&quot; title=&quot;スウェーデンより（執筆者・久山葉子） - 翻訳ミステリー大賞シンジケート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/honyakumystery/20130803/20130803110046.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-05 08:02:02</published>
  <title>スウェーデンより（執筆者・久山葉子）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/entry/20130805/1375657322</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
