<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakumystery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakumystery/</author_url>
  <blog_title>翻訳ミステリー大賞シンジケート</blog_title>
  <blog_url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【随時更新】翻訳ミステリー大賞通信</anon>
    <anon>【随時更新】読書会ニュース</anon>
  </categories>
  <description>去る4月19日、第五回翻訳ミステリー大賞授賞式＆コンベンション会場において、第二回翻訳ミステリー読者賞の結果を発表しました。すでに、当サイトや読者賞サイトで発表されているとおり、読者賞は『三秒間の死角』アンデシュ・ルースルンド＆ベリエ・ヘルストレム著／ヘレンハルメ美穂訳（角川文庫）が受賞しました。三秒間の死角 上 (角川文庫)作者: アンデシュ・ルースルンド,ベリエ・ヘルストレム,ヘレンハルメ美穂出版社/メーカー: 角川マガジンズ発売日: 2013/10/25メディア: 文庫この商品を含むブログ (39件) を見る三秒間の死角 下 (角川文庫)作者: アンデシュ・ルースルンド,ベリエ・ヘルスト…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakumystery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20140422%2F1398120497&quot; title=&quot;第2回翻訳ミステリー読者賞御礼（執筆者・大木雄一郎） - 翻訳ミステリー大賞シンジケート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51T1SfR99IL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-04-22 07:48:17</published>
  <title>第2回翻訳ミステリー読者賞御礼（執筆者・大木雄一郎）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/entry/20140422/1398120497</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
