<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakumystery</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakumystery/</author_url>
  <blog_title>翻訳ミステリー大賞シンジケート</blog_title>
  <blog_url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>【毎月更新】シムノンを読む</anon>
  </categories>
  <description>【写真１】 Les 13 coupables, Fayard, 1932/8（1929-1930冬執筆）［原題：13の有罪］連作短編集、13編 フロジェ判事【写真１の左】 Georges Sim, «Détective» 1930/3/13号-6/19号（nOS 72 - 86） それぞれ事件編の2号後に解決編が掲載された 『猶太人ジリウク』山野晃夫訳、春秋社、1937/7/20 ［9］を除く12編収録 『猶太人ジリウク』山野晃夫訳、編集・制作＝奈良泰明、湘南探偵倶楽部、2016（上記の同人復刻版）＊ The 13 Culprits, translated by Peter Schulman,…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakumystery.hatenadiary.org%2Fentry%2F20170502%2F1493679561&quot; title=&quot;第30回『13の被告』他（執筆者・瀬名秀明） - 翻訳ミステリー大賞シンジケート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/honyakumystery/20160927/20160927125733.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-05-02 07:59:21</published>
  <title>第30回『13の被告』他（執筆者・瀬名秀明）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakumystery.hatenadiary.org/entry/20170502/1493679561</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
