<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>honyakusan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/honyakusan/</author_url>
  <blog_title>翻訳職人ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://honyakusan.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ロック</anon>
  </categories>
  <description>今回でちょうど100曲目！ということで、今回ご紹介＆翻訳させていただきました曲は、Elvis Presley (エルヴィス・プレスリー) の曲で「If I Can Dream」です★エルヴィスは史上最も売れた音楽家の一人。極貧育ちから彗星の如く瞬く間にスターとなった彼は、「アメリカンドリームの象徴」。「キング」とも称され、世界中で売り上げた枚数は約5億枚以上と言われています。この功績はギネス記録に認定されています。50年代アメリカ。人種差別が深刻だった時代、音楽もカントリーは白人の音楽であり、ブルースは黒人の音楽であると分断されていました。しかし、彼はその2つの音楽を融合させ世界中に革命を起こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhonyakusan.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F01%2F19%2F163527&quot; title=&quot;【If I Can Dream】Elvis Presley 歌詞和訳 - 翻訳職人ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-19 16:35:27</published>
  <title>【If I Can Dream】Elvis Presley 歌詞和訳</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://honyakusan.hatenablog.com/entry/2025/01/19/163527</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
