<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>at_sue</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/at_sue/</author_url>
  <blog_title>hopping around</blog_title>
  <blog_url>https://hoppingaround.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Law</anon>
  </categories>
  <description>とある会議の調整役さんからの日程調整の依頼の中で リモート飲み可能な場合にはその旨を連絡して という下りがあったので，あれ，会議の後にリモート飲みなんてやるようになったの？ 飲めないから参加してもなぁ，と思って全ての日程に，「リモート飲みが可能」な旨を書き込まなかったところ，少しして リモート*のみ*可能な場合にはの誤変換でした という連絡が来て，ちょwwwwwwwwと思った次第でした。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhoppingaround.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F07%2F09%2F164304&quot; title=&quot;drinking? - hopping around&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-09 16:43:04</published>
  <title>drinking?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hoppingaround.hatenablog.com/entry/2025/07/09/164304</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
