<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hoshizora</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hoshizora/</author_url>
  <blog_title>soraの日記</blog_title>
  <blog_url>https://hoshizora.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>言葉が乱れている。 そう嘆かれてはや数十年。 言葉の乱れは、ますます拍車がかかっているようです。 ぶっちゃけ、soraにはどうでも良いことですが。 言葉が簡略されて行くのは仕方がないこと。 いや、むしろ当然のこと。 人の言葉は絶えず変化しています。 日本語はその変容が激しいです。 英語の場合、シェイクスピアの時代のものを現代のイギリスの高校生が読めます。 日本語は江戸時代のものは読めませんね。明治・大正も怪しいし。 大学の国文科で、専攻「古典」しかも散文。やっていたsoraでも 偉大なる大先輩「夏目漱石」は読みづらいし。 国語研究者ならちょー大先輩の「紀貫之」なんて、原文は読めませんよ。 影印…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhoshizora.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20040807%2F1091865424&quot; title=&quot;言葉 - soraの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-08-07 16:57:04</published>
  <title>言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hoshizora.hatenadiary.jp/entry/20040807/1091865424</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
