<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>HOtai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/HOtai/</author_url>
  <blog_title>Thank you for the music!</blog_title>
  <blog_url>https://hotai.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>スポーツ</anon>
  </categories>
  <description>フィギュアスケート・グランプリシリーズがらみの小ネタ集です。＜フランス大会＞・なんでもフランス語 スケーターの紹介、日本や中国、ロシアではまず現地語、ついで英語で&quot;Next skater, representing xxx, ****&quot;と続く。フランスではまず&quot;Sur la glace,&quot;（氷上に）といって観客の注意を集め、「〇〇代表の△◇・・・」とフランス語で紹介し、英語はなし。選手たちには英語の紹介がないことが周知されているようで、戸惑っている様子はなかった。フランス語ではHが発音されず、Rはハ行に近い音になってしまうから、今井遥選手なんかは「アフカ・イマイ」に聞こえてしまうが＾＾；・2分…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhotai.hatenablog.com%2Fentry%2Fe296b59d3e7538874c3c68b9834ee933&quot; title=&quot;フランス大会その他の小ネタ - Thank you for the music!&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-12-08 14:09:40</published>
  <title>フランス大会その他の小ネタ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hotai.hatenablog.com/entry/e296b59d3e7538874c3c68b9834ee933</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
