<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hotumatutaye</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hotumatutaye/</author_url>
  <blog_title>縄文叙事詩ホツマツタヱ</blog_title>
  <blog_url>https://hotumatutaye.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>嫁ぎ 2013-01-15 12:13 「とつぐ」は「嫁ぐ」と漢字が当てられているので、「妻となる女が、夫となる男の家に移り住む」というイメージが強いが、元来は違う。「とつぐ」は「とつ（閉づ・綴づ)」と「つく (付く・接ぐ)」が連結した複合動詞。どちらも意味は同じで「合わす・交える・結ぶ」などの意。「とっつく (取っ付く)」「とりつく (取り付く)」なんかと同じである。したがって「とつぎ」は「交合・交接」であり、つまりは「性交」である。だから行為としては「みとのまぐはい (凸凹の交わい)」と同じである。「みと」は、おもしろい単語で「女性器単体」「男性器単体」「男女の性器」のすべての意を表す。「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhotumatutaye.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F03%2F24%2F103343&quot; title=&quot;駒形一登　全仕事　0031 - 縄文叙事詩ホツマツタヱ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/h/hotumatutaye/20250324/20250324103216.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-24 10:33:43</published>
  <title>駒形一登　全仕事　0031</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hotumatutaye.hatenablog.com/entry/2025/03/24/103343</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
