<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hihi01</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hihi01/</author_url>
  <blog_title>HPO機密日誌</blog_title>
  <blog_url>https://hpo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ゲーテ 作 高橋義孝 訳 （新潮文庫版）１１５６０行目から （p.420 l.4〜）ファウストあの山の麓に沼がのびていて、 これまで拓いた土地を汚している。 あの汚水の溜りにはけ口をつけるというのが、 最後の仕事で、また最高の仕事だろう。 そうして己は幾百万の民に土地を拓いてやる。 安全とはいえないが、働いて自由な生活の送れる土地なのだ。 野は緑して、よく肥えて、人も家畜も、 すぐに新開地に居心地よく、 大胆で勤勉な民が盛り上げた 頼もしい丘のまわりに平等に移り住むだろう。 外では海が岸の緑まで荒れ狂おうが、 中の土地は楽土となるのだ。 潮が力づくで土を噛み削ろうとしても、 万人が力を協せて急…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhpo.hatenablog.com%2Fentry%2F20040523%2F3&quot; title=&quot;「ファウスト　第二部」 - HPO機密日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2004-05-23 09:00:03</published>
  <title>「ファウスト　第二部」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hpo.hatenablog.com/entry/20040523/3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
