<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hihi01</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hihi01/</author_url>
  <blog_title>HPO機密日誌</blog_title>
  <blog_url>https://hpo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>和辻哲郎先生の「孔子」が深い。孔子の生涯だの、その思想だのに触れる前に、ソクラテスや、キリスト、釈迦をそれぞれの伝統を踏まえてなぜ「人類の教師」と言われるようになったかを的確に書いていらっしゃる。その批判の中で、中国における文明、民族が推移しても、漢字の使用ににより、長い歴史を持つように見えると。しかし、それは欧州におけるローマ帝国、アルファベットの使用のごときだと。 孔子作者: 和辻哲郎発売日: 2012/10/05メディア: Kindle版この商品を含むブログを見る私のような初学者ですら、フランス語のつづりと発音の不一致に気づくくらいだから、ましてそれを慣わされる者においてをやと。 フラン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhpo.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F08%2F24%2F090000&quot; title=&quot;フランス語とラテン語の深い関係 - HPO機密日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://farm6.staticflickr.com/5556/14833358760_e721d19e2b_o.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-08-24 09:00:00</published>
  <title>フランス語とラテン語の深い関係</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hpo.hatenablog.com/entry/2014/08/24/090000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
