<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Htenatan_miharu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Htenatan_miharu/</author_url>
  <blog_title>今日の花*明日の花</blog_title>
  <blog_url>https://htenatan-miharu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日常</anon>
  </categories>
  <description>今月は 日本歌曲 花の街 宵待ち草 初恋、、、 日本語の歌の方が 案外難しいと気づきました。 ドイツ語で第九のさびを歌うときは 言語の発音を音にのせるだけだったのが 日本語の発音は 鼻濁音、子音を出す出さない、などなど。。 歌詞の下に ローマ字表記があり アルファベットを 意識して歌うことも多い。。 まぁ～～～て～どの て～の音は 高い音を出すとき 発声の時の息の上に 歌詞をのせるイメージで・・・ 前の音のまの時から準備 喉を狭くして下げていくイメージ 音を低く歌う、、、。。。でした。 次は来月です。お楽しみ！</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhtenatan-miharu.hatenablog.com%2Fentry%2F2014%2F01%2F21%2F220338&quot; title=&quot;うたいましょう - 今日の花*明日の花&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/H/Htenatan_miharu/20250421/20250421192233.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-01-21 22:03:38</published>
  <title>うたいましょう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://htenatan-miharu.hatenablog.com/entry/2014/01/21/220338</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
